97
PRIME
traveller
Июль – Август
2015
К
огда-то я попросил уникального
мастера мужского костюма Лучано Барберу дать опре-
деление роскоши. Маэстро ухмыльнулся в усы, подумал
секунду и рассказал, как мать однажды поставила перед
ним тарелку супа, положив рядом две ложки – металли-
ческую и серебряную. Лучано был ошеломлен, почув-
ствовав во вкусе ощутимую разницу. «Вот эта разница
и есть люкс», – говорит Барбера. Другой итальянец, Сте-
фано Риччи, будучи помимо прочего еще и великим пу-
тешественником, написал в своей книге, что истинный
люкс – это глоток холодной воды в жаркой пустыне.
Пресловутый люкс окружает нас буквально повсю-
ду – стоит лишь открыть глаза и включить воображение.
А в век стремительно несущихся в неизвестность инфор-
мационных технологий настоящей роскошью является
способность остановить бег времени. Ради этого одни
отправляются в природную глушь, другие – на остро-
ва, где царит принцип no shoes, no news, третьи погру-
жаются с аквалангом к останкам затонувших кораблей,
четвертые по-прежнему выбирают горы. А Porsсhe для
этого организует автомобильные прогулки –
например, по старушке Европе в стиле Gran
Turismo. Такие, как в былые времена, когда
дружная компания, разбившись парами по
кабриолетам, передвигалась от одного ресто-
рана к другому, любуясь пейзажами и ночуя
на виллах, смакуя сразу три вида гедонизма:
драйв, гламур и гастрономию. И уж когда все
это происходит в Тоскане…
В распоряжении нашей дружной компа-
нии оказалась кавалькада новеньких Porsche
911 Carrera 4 GTS Cabriolet мощностью
430 л. с. и максималкой 301 км/ч, за гламур
отвечали отели, в которых нам предстояло
останавливаться, а последней по списку, но, возможно,
первой по смыслу стала гастрономия. Продукты, кото-
рые дарит благодатная земля Тосканы – такая же визит-
ная карточка региона, как и собор Брунеллески
во Флоренции. В произвольном порядке это говядина
кьянина, та самая, из которой только и готовят стейк
по-флорентийски, пичи – базовая паста родом из окрест-
ностей Сиены на основе пшеничной муки и воды, оливко-
вое масло, белые грибы (в Тоскане порчини обладают
наиболее интенсивным ароматом и плотной текстурой),
салями финоккьона с семенами фенхеля. И, конечно же,
пекорино – маленький гений места, этот сыр производит-
ся в регионе в бесконечных вариациях.
На фото на странице слева, внизу:
Легендарный отель
Castello de Casole,
расположенный неподалеку
от Касоле д' Эльза
На этой странице, сверху вниз:
Дарио Чеккини,
владелец мясной лавки
Antico Maccelleria Cecchini;
Наталья Малиновская,
жена Арама Мнацаканова;
равиоли в ресторане
La Bandita Townhouse;
мясные сокровища империи
Дарио Чеккини;
колонада Porsche
на тосканской трассе
День 1:
Флоренция –
Сиена.
День 2:
Сиена –
Монтепульчано –
Пьенца –
Касоле д’Эльза.
День 3:
Кьянти –
Флоренция.
День 4:
Флоренция –
Болонья – Флоренция.
М А Р Ш Р У Т
ПРЕСС-ФОТО